ПРИМЕЧАНИЯ
I. Civitas Roma — “Римское государство”. Понятие “civitas” многозначно, и может не только служить эквивалентом понятия “государство”, но переводиться и как “cамоуправляющаяся община” или “сообщество граждан”. Наиболее близким по смыслу и аналогичным понятию “civitas” в латинском языке является “полис” в древнегреческом.
II. “Corpus Juris Civilis” — “Свод Гражданского Права”. Такое название было дано средневековыми правоведами кодексу римского права, созданному по приказу императора Юстиниана комиссией юристов во главе с Трибонианом с 528 по 534 г. добавлением законодательства самого Юстиниана, появившегося после 534 г. и составившего последнюю часть свода — “Новеллы” (Novellae). Впервые под именем “Corpus Juris Civilis” (сокр. — CIC) этот свод был издан в 1583 г. французским историком и правоведом Дионисием Готофредом (Дени Годефруа). Свод Юстиниана — основной источник познания римского права, обобщивший тысячелетний опыт его развития.
III. Рудольф фон Иеринг (1818—1892) — немецкий романист и философ права, основатель так называемой реалистической школы права, оформившейся в противовес “исторической школе” Ф. Савиньи и, в отличие от последней, считавший право продуктом борьбы различных общественных сил, а не выражением самораскрывающегося “народного духа”. Cвои теоретические построения Иеринг строил на материале римского права, внеся неоценимый вклад в романистику и историко-правовую науку в целом, и прежде всего в методологическом аспекте.
IV. “Чистым римским правом” в юридическом смысле называется то право, которое существовало в римском государстве на протяжении его истории и на закате античной истории было кодифицировано императором Юстинианом, а под “современным римским правом” понимается римское право периода его рецепции в Западной Европе, когда оно опять стало применяться для регулирования общественных отношений в период зарождения капитализма в Новое время. В этот период оно было отчасти изменено и модернизировано в соответствии с потребностями новой эпохи. В противоположность “чистому римскому праву” римское право периода рецепции часто именуют “пандектным”.
V. “Enchyridium” — греч. “Пособие”, а “Digesta” — типичное название определённого вида сочинений римских юристов, посвящённых толкованию сложных вопросов правоприменительной практики. Это название носит и вторая часть Свода Юстиниана, содержащая расположенные в тематическом порядке сентенции виднейших юристов по различным вопросам толкования и применения права.
VI. “Institutiones” — пособия по основам римского права, содержащие изложение его базовых положений и призванные служить введением в изучение действующего права... Наиболее известны “Институции” юриста II в. н. э. Гая, послужившие образцом и для составления одноименной первой части Свода Юстиниана.
VII. Грамматики — античные филологи и литературоведы.
VIII. Землемеры — авторы трактатов по технологии аграрного производства, призванных служить образцом для правильного и прибыльного ведения сельского хозяйства. Эти трактаты содержат среди прочего и ценные замечания в связи с юридическими реалиями того времени.
IX. Известный политический деятель римской Республики, Марк Порций Катон Старший, написал для своего сына несколько наставлений по праву, риторике, военному делу и др. дисциплинам. До наших дней сохранилось только его наставление по ведению сельского хозяйства — De agricultura ( “О сельском хозяйстве”). Марк Теренций Варрон (116—27 г. до н. э.), известный политик, после победы Цезаря в гражданской войне целиком посвятивший себя занятиям историей и филологией. Написал более 600 книг, из которых до наших дней дошли единицы, и в их числе трактат по ведению сельского хозяйства — Rerum rusticarum libri tres (“Три книги по сельскому хозяйству”)
X. Положение святотатца приводило человека к потере правовой и религиозной охраны и делало его беззащитным против посягательств на его имущество и жизнь.
XI. Rex sacrificulus — верховный жрец, на которого после изгнания царей перешли функции царя в качестве религиозного главы римского общества.
XII. Regifugium — буквально: “бегство царей”, праздник, который справлялся в феврале в честь изгнания царей.
XIII. Tribuni militum — “военные трибуны”, высшие офицеры в легионах; tribuni celerum — “начальники конницы”.
XIV. Подобное нераздельное и органичное сосуществование всех факторов государственной жизни в русском языке обозначается понятием “соборность”.
XV. Весталки — жрицы храма богини Весты, поддерживавшие в нем вечный огонь. Весталки пользовались особым почетом и привилегиями. Осужденный преступник в случае, если он случайно встретит весталку, подлежал освобождению от наказания. Жрицы Весты давали обет безбрачия, в случае нарушения которого подлежали погребению заживо.
XVI. Децемвиры — буквально: “коллегия десяти”. Наиболее известны decemviri legibus scribundis, избранные в 451 г. до н. э. для создания первого письменного свода законов в Риме (законов XII таблиц). Кроме них, существовала жреческая коллегия децемвиров и особая судебная коллегия.
XVII. Дионисий Галикарнасский — греческий писатель, живший в Риме с 30 г. до н.э. Написал исследование римской истории с древнейших времен до первой Пунической войны (264 — 241 г. до н. э.), частью сохранившееся до наших дней.
XVIII. Delicta publica — публичные деликты, то есть уголовные преступления, за которые виновный не просто несет ответственность перед потерпевшим, но карается государством. Название это в самом римском праве классической эпохи не применялось (тогда подобные деяния именовались crimina, в противоположность частным правонарушениям — delicta privata, порождающим лишь обязанность выплатить штраф потерпевшему).
XIX. Судя по несоразмерной тяжести данного наказания, скорее, речь шла о “магических песнях”, которые, по представлениям первобытных народов, способны нанести реальный вред лицу, против которого они направлены.
XX. Авл Геллий — римский писатель II в. н. э., автор произведения “Аттические ночи”, в котором в форме непринуждённых бесед он изложил много ценных сведений по истории литературы и латинского языка, философии и праву.
XXI. Lex Silia — ок. 204 г. до н. э. ввел упрощенный иск legis actio per condictionem, направленный на возвращение денежных сумм.
XXII. Lex Calpurnia — распространил применимость legis actio per condictionem на все случаи требования certae res, а не только на требование денег.
ПРИМЕЧАНИЯ.
ВСТУПЛЕНИЕ, ГЛАВА I
1. Подробнее об этом см.: Медушевский А. Н. История русской социологии. М., 1993. C. 73—79.
2. Лаппа-Старженецкая Е. А. Памяти И. А. Покровского // Дела и дни. Вып. 1. 1920. С. 604.
4. Пергамент М. Я. Биография И. А. Покровского // Русский исторический журнал. Кн. 7. Петроград, 1921. С. 246.
5. Суханов Е. А. [Предисловие к изданию:] // Хвостов В. М. Система римского права. М., 1996. C. 5.
6. Ratio scripta (лат.) — “писанный разум”, то есть “разум, выраженный в текстах”. В дальнейшем переводы с латыни не оговариваются. (Прим. ред.)
7. Новейшее (пока еще неоконченное) издание Институций Гая с объяснениями представляет: Kniep F. Gai Institutionum: Сommentarius primus. 1911; Сommentarius secundus — вып. I, 1912; вып. II, 1913.
8. Иеринг Р. Дух римского права на различных ступенях его развития. Т. 1. СПб., 1875.
9. Schrader O. Sprachvergleichung und Urgeschichte. 3-te Aufl. 1906; Ihering R. v. Vorgeschichte der Indoeuroepaer. Lpz., 1894; Модестов В.И. Введение в историю Рима. 1902—1904; Sanctis G. de. Storia dei Romani. 1907; Pais E. Storia di Roma. 1898—1899.
10. Rechtsgemeinschaft (нем.) — специальный термин юриспруденции, обозначающий взаимность правовой охраны, буквально “товарищество в праве”. (Прим. ред.)
11. Binder J. Die Plebs. B., 1909. (Прим. ред.)
12. Sanctis G. de. Storia di Roma. I—VI. 1907—1923. (Прим. ред.)
13. Организация и древнейшая история Латинского союза представляет, впрочем, много темного и спорного. См.: Taeubler E. Imperium romanum. I. 1913. S. 276—317.
14. Ср.: Bloch G. La re publique romaine. 1913. P. 8—16.
15. Ср.: Kuebler B. v. “Gens” в Pauly-Wissowas “Realencyclopaedie der classischen Altertumswissenschaft”: “Demnach bildete die Gens eine Marktgenossenschaft; im vicus oder pagus wohnten die Geschlechtsgenossen beisammen”. — “Итак, род составлял некую хозяйственную общность; на хуторе или в деревне жили вместе люди, объединенные кровным родством”. (Пер. ред.)
16. Nomen gentilicium — “родовое имя”, то есть имя, которое носит данный род. (Прим. ред.)
17. Jellinek. Das Recht des modernen Staates. I. 1900. S. 285.
18. Еще законы XII таблиц, определяя судьбу наследства, говорят: “agnatus proximus familiam habeto” — “пусть ближайший агнат возьмет familia”, — очевидно, разумея familia как имущество. (Пер. ред.)
19. Сomitium — “собрание, сходка”, отсюда “comitia curiata” — собрание по куриям. (Прим. ред.)
20. Volk im Waffen (нем.) — “народ в вооруженном строю”. (Прим. ред.)
21. Gentes non habent — “не имеют родов”, то есть родовой организации. (Прим. ред.)
22. Ср. новейший труд по этому вопросу: Binder J. Die Plebs. 1909.
23. Ср. также: Mayr R. v. Roemische Rechtsgeschichte. (Sammlung Coeschen). 1912. I. Buch. 1. Haelfte. S. 36 и сл.
24. Ср.: Kuebler B. v. “Gens” (Pauly-Wissowas “Realencyclopaedie der classischen Altertumswissenschaft”).
25. Oberziner G. L’origine della plebe Romana. Leipzig — Genova, 1901; Patriziato e plebe nello svolgimente delle origine Romane. Milano. 1912. (Прим. ред.)
26. Cuno J. G. Vorgeschichte Roms. В. I. 1878; II. 1888. (Прим. ред.)
27. Zoeller M. Latium und Rom. 1878; Binder J. Die Plebs. 1909. (Прим. ред.)
28. Hospitium privatum — “частное гостеприимство”. (Пер. ред.)
29. Von “Clientes” в Pauly-Wissowas “Realencyclopa die…”.
30. Deditio in fidem — “сдача на доверие”, то есть под покровительство. (Прим. ред.)
31. Patronus si clienti fraudem fecerit sacer esto — “если патрон обманет клиента, да будет [признан] святотатцем”X. (Пер. ред.)1
32. В рядах клиентов находятся в древнейшее время и рабы, которым господин предоставлял свободу; отпущение раба на волю (manumissio) вначале ставило этого последнего только под покровительство той же fides (Premerstrin. I. cit.).
33. Bernhoeft F. Staat und Recht der roemischen Koenigszeit. Sttutg., 1882.
34. Lex curiata de imperio — “принятый куриатными комициями закон о наделении властью”. (Пер. ред.)
35. Ex officio — “в силу должностных полномочий”. (Пер. ред.)
36. Patres —“отцы”. (Пер. ред.)
37. Ср.: Bloch G. La republique romaine. 1913. P. 17—18. (“Auctoritas patrum” —“власть отцов”, “auctoritas tutoris” — “власть опекуна”. — Пер. ред.)
38. Comitia calata — от глагола “calare” — “созывать криком”, то есть через глашатая. (Прим. ред.)
39. Jussus populi — “приказ народа”. (Пер. ред.)
40. Eo ipso — “тем самым”. (Пер. ред.)
41. Моммзен T. Римская история. Т. 1. Русский перевод Неведомского (1887). С. 61 и сл.; Bloch G. 1 cit. P. 22: “La cite est, a beaucoup d’egards, l’image de la famille comme le roi est l’image du pere” — “городская община во многих отношениях представляет собой подобие семьи, в то время как царь представляет подобие отца”. (Пер. ред.)
42. Фюстель-де-Куланж Н.Д. Древняя гражданская община. Русск. пер. 1903; Danz. Der sacrale Schutz im roemischen Rechtsverkehr. 1857.
43. In concreto — “в конкретном случае”. (Прим. ред.)
44. Sacra — “святыни”. (Прим. ред.)
45. Jus sacrum — “священное [то есть божественное] право”. (Прим. ред.)
46. Mommsen T. Abriss des roemischen Staatsrechts. Lpz., 1893. C. 88; ср. Bonfante P. Storia del diritto romano. 2 ed. 1909. P. 113.
47. Weber M. Roemische Agrargeschichte. 1891. — Его же статья: “Agrargeschichte” в “Handwoerterbuch der Staatswissenschaften”. — В русской литературе: Синайский В.И. Очерки по истории землевладения и права в древнем Риме. Вып. I. 1908, II—V. 1913; VI. 1915.
48. Югер (jugerum) — римская мера площадей, равен 2519 кв. м. (Прим. ред.)
49. Prima facie — “на первый взгляд”. (Прим. ред.)
50. Hortus — “огороженное место; ферма”. (Прим. ред.)
51. Ср.: Mayr R. v. Roemische Rechtsgeschichte. S. 48 и сл. — Иначе думает В. И. Синайский в цитированном выше сочинении. г. Синайский пытается защитить свидетельства источников о двухъюгеровом наделе, как наделе пахотном, от возражений Моммзена и других. По его мнению, в основе древнеримского землевладения лежит государственный раздел земли в частную собственность по 2 югера, но не “подворно”, как думали до сих пор, а “подушно”,viritim, то есть по 2 югера на каждого воина, на каждого способного носить оружие члена семьи. Однако и такое толкование не устраняет серьезных сомнений. Еще более сомнений возбуждают дальнейшие идеи автора относительно разных древнеримских учреждений, доходящие в последнем VI выпуске (1915 г.) до сравнения древнего Рима с нашими казачьими общинами (Запорожской сечью, общинами донских и др. казаков).
52. Quodammodo domini — “некоторым образом собственники”. (Пер. ред.)
53. Ср.: Girard P. Manuel. P. 17—18. (Реформа Сервия Туллия датируется VI в. до н. э. — Прим. ред.)
54. Lex Aternia Tarpeia — закон Атерния — Тарпея, дат. 453 г. до н. э. Римские законы получали имя инициаторов данного законопроекта. (Прим. ред.)
55. Один из легендарных римских царей — Нума Помпилий. (Прим. ред.)
56. Aestimatio — “оценка”. (Прим. ред.)
57. Dependere — “платить”, expendere — “выплачивать”, от глагола “pendere” — взвешивать. (Прим. ред.)
58. Pecunia forma publica signata — деньги, помеченные государственным клеймом. (Прим. ред.)
59. Ср.: Bruns K. G., Lenel O. Geschichte und Quellen des roemischen Rechts // Hoftzendorffs “Encyklopaedie”, § 6.
60. Nomen latinum — “латинское имя”, то есть имя единой “латинской” общности. (Прим. ред.)
61. Fas ad religionem, jura pertinent ad homines — “божественное право [относится] к религии, а установления светского права относятся к людям [то есть делам мирским]”; fas lex divina, jus lex humana est — “fas это божественный закон, а jus это закон человеческий” (то есть первое установлено богами, а второе — людьми). (Прим. ред.)
62. Duoviri perduellionis — буквально: “коллегия двух по делам о государственных преступлениях”. (Прим. ред.)
63. Nullum crimen, nula poena sine lege — “нет ни преступления, ни наказания без закона”. (Пер. ред.)
64. Suspensum Cereri necari jubebant — “обреченного [богине] Церере приказывают убить”. (Пер. ред.)
65. Qui fruges excantassit — “кто заколдует плоды”; qui alienam segetam pellexarit — “кто переманит чужой урожай”. (Пер. ред.)
66. Si quis occentavisset sive carmen condidisset, quod infamiam faceret flagitiumve alteri — “если кто распевал бы или сочинил песню, которая позор или бесславие для другого делает”. (Пер. ред.)
67. Si membrum rupsit, ni cum eo pacit, talio esto — “если повредит член тела и не договорится с потерпевшим, пусть ему будет такое же воздаяние”. (Пер. ред.)
68. См.: Покровский И. А. Право и факт в римском праве. II. 1902. Гл. 1. C. 17-78.
69. Vites — “ветви”; arbores — “деревья”; de arboribus succisis — “о порубленных деревьях”. (Прим. ред.)
70. In jus vocatio — “вызов на суд”. (Прим. ред.)
71. Si in jus vocat ito; ni it, antestamino; igitur em capito. Si calvitur pedemve struit, manum endo jacito — “Если вызывают на суд, пусть [вызванный] идет; если не идет, пусть [истец] призовет свидетелей и затем берет его силой. Если тот уклоняется или скрывается, пусть [истец] наложит на него руку”. (Пер. ред.)
72. Modi agendi — “способы ведения дела”. (Прим. ред.)
73. Implicite — подразумеваемо неясно (фр.). (Прим. ред.)
74. Hanc еgo rem ex jure Quiritium meam esse aio; sicut dixi, ecce tibi vindictam imposui — “Я утверждаю, что эта вещь принадлежит мне по праву квиритов; так как я это заявил, вот тебе налагаю виндикту”. (Пер. ред.)
75. “Quando tu injuria vindicavisti, quingenti aeris sacramento te provoco” — “Поскольку ты неправомерно виндицировал, я требую; чтобы ты назначил 500 ассов в залог”. (Пер. ред.)
76. Et ego te — “и я от тебя [требую]”. (Пер. ред.)
77. Litiscontestatio — буквально: “засвидетельствование спора”. (Прим. ред.)
78. Nego me tibi centum dare oportere — “я отрицаю, что должен тебе 100”. (Пер. ред.)
79. Quod tu mihi damnatus es sestertium X milia, quandoc non solvisti, ob eam rem ego tibi manum inicio — “так как ты мне должен 10000 сестерциев, поскольку не уплатил, по этой причине я на тебя налагаю руку”. (Прим. ред.)
80. “Tertiis nundinis capite poenas dabant aut trans Tiberim pеregre venum ibant”. — “В третий базарный день они предавались смертной казни или поступали в продажу за границу, за Тибр”. (Пер. ред.)
81. “Tertiis nundinis partis secanto. Si plus minusve secuerunt, se fraude esto”. — “В третий базарный день пусть разрубят на части [должника]. Если отрубят больше или меньше, пусть это не подлежит наказанию”. (Пер. ред.)
82. Manum sibi depellere et pro se lege agere — сбросить с себя руку и защищать себя в гражданском процессе. (Прим. ред.)
83. Te, praetor, judicem arbitrumve postulo uti des — “требую, чтобы ты претор, дал присяжного или третейского судью”. (Пер. ред.)
84. Denuntiare — оповещать. (Прим. ред.)
85. Certa pecunia — “определенная денежная сумма”; de alia certa re — “относительно другой определенной вещи”. (Пер. ред.)
86. Certa et solemnia verba — “определенные и торжественные слова”. (Пер. ред.)
87. Aussergerichtliche Pfaendung (нем.) — внесудебный арест имущества. (Прим. ред.)
88. Mittite ambo rem! — “оставьте вещь оба!” (Пер. ред.)
89. Еxpiatio — религиозное очищение. (Прим. ред.)
90. Judices privati — “частные судьи”. (Прим. ред.)
91. Ср.: Bruns K. G., Lenel O. Geschichte und Quellen des roemischen Rechts // Hoftzendorffs “Encyklopaedie”, § 12; T. Giorgi (Il. decemvirato legisslativo e la costituzione Serviana. 1912) считает даже творцами реформы децемвиров.
92. Hintersassen (нем.) — термин, обозначающий безземельных крестьян в поместье феодала. (Прим. ред.)
93. Gentes minores — “младшие роды”. (Прим. ред.)
94. Fabri tignarii — плотники; fabri ferrarii — кузнецы. (Прим. ред.)
95. Cornicines — флейтисты; tubicines — трубачи. (Прим. ред.)
96. Rex imperat tributum — “царь приказал [уплатить] налог”. (Пер. ред.)
97. Equites equo publico — “всадники с общественным конем”. (Пер. ред.)
98. См. об этом: Rosenberg A. Der Staat der alten Italiker. 1913.